「バンカーからチップイン!」と言われるのを聞くとがっくりきます。もちろん条件次第では、バンカーからチップショットを打つことはありうるでしょう。しかし、たいていは砂ごと打たれるのです。それなのに、バンカーからホールアウトしたときはいつでも「バンカーからチップイン!」は、ないだろうと思うのです。
Embed from Getty Images
ここに見えて来るのは、見事な一打を一言で言い切って、驚きの気持ちを表現し、賞讃したい、という私たちの気持ちです。こういう場合、既存の言葉を代用、転用できる場合もあるでしょうが、意味をすり替えたり無視してしまって慣用されることはない方がいい。もともとの言葉の意味を台無しにするからです。ゴルフ用語、ゴルフ独特の表現は、私たちにとってゴルフの楽しみの一要素なのですから。つまり、「バンカーからチップイン!」という人を非難しようと言うのではないのです。問題は、バンカーからホールに放り込む快挙に固有の用語がないことです。われわれゴルファーにとって、もっと積極的に命名しておくべきことは、たくさんあると思われます。
もちろんゴルフの一打には、すでに19世紀には定着していた由緒ある名称があります。目的別ならティーショット、レイアップ、アプローチ。これらは機能的に重なる部分もあり、使うクラブを問いません。技術別に見れば、力をこめて球を叩くことをドライブと表現する例は17世紀の文献に見られます。パットが記録に現れるのは18世紀ですが、もとより「そっと押す」という意味のスコットランド語なので、なれそめから用語になっていたことでしょう。ホールまで近くなれば、高く上げるピッチや、低めに出すチップ。それらがホールアウトしてしまえばピッチイン、チップインとなるわけです。
バンカーからの打法は、砂もろとも球をはじき出すエクスプロージョンショット。私は試合中継で「なんと、エクスプロージョン・イン!」と叫んでみたことがあります。驚きと新展開への期待をこめて使ったのですが、フレーズとしては少し長いし語呂もいいとは言えませんから、まあ、慣用されるには至らないだろうと思います。
言い切りやすくてぴったりの名前が欲しいですね。どこかから借りてきたっていいんです。たとえば、ロブはピッチの一技法でテニスやクリケットからの借用語です。大きなスイングで球を上げてポトリと落とすさまから“パラシュート・ロブ”、ふわりと落ちる軽やかさから“クリネックス・ショット”、などというバリエーションの生まれるところがミソです。
グリーン回りのあいまいな芝からアイアンクラブのリーディングエッジ(刃)で打つことはブレード。名前からして切れ味がいい。同じようなライからパターを金槌のように使って、トウ(先端)で釘を打つように寄せる打法もあるが、慣用的な呼び名はまだありません。“トンカチ打法”とでも呼びましょうか。
Embed from Getty Images
最近では、距離のある目標地点へ突き刺すように鋭く飛ばすドライブがスティンガーと呼ばれ始め、パンチショットとノックダウンショットの違いさえわからないダファーの私は唸ってしまうばかり。まだ命名されていない秘技、必殺技はたくさんありそうです。かつて、低く出て行って途中から高く舞い上がる一打を“ヒバリ殺し”と呼んだような、聞くだけで心躍る名前がもっと欲しいですね。皆さんの得意技はどうですか。イカした名前のショットをおもちなら、ぜひ中継の中で紹介させてください。